![]() ![]() |
Jun 21 2005, 11:03 PM
Post
#1
|
|
|
Moving Target ![]() ![]() Group: Members Posts: 216 Joined: 6-August 03 From: Polish Ghetto Member No.: 5,342 |
I'm looking for some net native american translator.
Do you know any? |
|
|
|
Jun 21 2005, 11:43 PM
Post
#2
|
|
|
Great Dragon ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 6,748 Joined: 5-July 02 Member No.: 2,935 |
Noo...<activate searchbot>...
Not very helpful. Marginally better. Sorry. Itam yaw naat pay yep haakyese. |
|
|
|
| Guest_Overwatch_* |
Jun 21 2005, 11:45 PM
Post
#3
|
|
Guests |
NM.. i Obviously didn't read the header
|
|
|
|
Jun 21 2005, 11:56 PM
Post
#4
|
|
|
Resident Legionnaire ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Dumpshocked Posts: 2,136 Joined: 8-August 04 From: Usually Work Member No.: 6,550 |
You could always refer to it as "Some phrase in Hopi".
Then when they can actually translate it, call it whatever it is. |
|
|
|
Jun 21 2005, 11:59 PM
Post
#5
|
|||
|
Moving Target ![]() ![]() Group: Members Posts: 216 Joined: 6-August 03 From: Polish Ghetto Member No.: 5,342 |
Ancient - thanks, but I don't get it (hopi to english to polish is too much for me :D ). There's no ANY indian translator in the Net? :shock:
I surrender :) WTF? Well. I thought it would be cool to invent some indian names (Children of Shadows etc.). Or runners can meet human called "Dunkelzahn-name-in-apache" (I play 2nd edition, Big D still alives)... And how amerindians call runners? Gringos? :P |
||
|
|
|||
Jun 22 2005, 12:22 AM
Post
#6
|
|||||||||
|
Great Dragon ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 6,748 Joined: 5-July 02 Member No.: 2,935 |
<shrug> There's no Minoan translator either, as far as I'm aware.
Roughly translated: "It is said the earth is ours on loan." I thought it was neat.
'Anglos' is typical. 'Pinkskins' is also a common term. You could, of course, go with 'White man.' |
||||||||
|
|
|||||||||
Jun 22 2005, 12:43 AM
Post
#7
|
|
|
Moving Target ![]() ![]() Group: Members Posts: 777 Joined: 18-February 03 Member No.: 4,110 |
pale face?
death on two legs? One Who Brings Syphillus? He Who Dances With Crabs? |
|
|
|
Jun 22 2005, 12:54 AM
Post
#8
|
|
|
Chicago Survivor ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Dumpshocked Posts: 5,079 Joined: 28-January 04 From: Canton, GA Member No.: 6,033 |
Brewer?
|
|
|
|
Jun 22 2005, 12:57 AM
Post
#9
|
|||||
|
Moving Target ![]() ![]() Group: Members Posts: 216 Joined: 6-August 03 From: Polish Ghetto Member No.: 5,342 |
It was. :) But in what language?
I know some English, German, French. And I use that on my SR session (My team knew English, and they started in Seattle. When they arrive to Europe NPCs talked to them in foreign language. That was nice and funny, when my players try to communicate with locals with sign language. P: "You stupid Frenchy! Why you don't know Polish?! Or English!". I want to use similiar trick in NAN). That's why I'm looking for some translator. It add flavor to the game :) . The other idea is to use language-code. Toxic Shaman can hide his true identity [eg. EarthDestroyer] by using indian name... |
||||
|
|
|||||
Jun 22 2005, 01:39 AM
Post
#10
|
|
|
Great Dragon ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 6,748 Joined: 5-July 02 Member No.: 2,935 |
Hopi, of course. What, I did three minutes of site-searching without coming back with a clever phrase? Vol forfend!
|
|
|
|
Jun 22 2005, 01:49 AM
Post
#11
|
|||
|
Immoral Elf ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Members Posts: 15,247 Joined: 29-March 02 From: Grimy Pete's Bar & Laundromat Member No.: 2,486 |
You should be ashamed of yourself. You're slipping. |
||
|
|
|||
Jun 23 2005, 04:51 AM
Post
#12
|
|
|
Moving Target ![]() ![]() Group: Members Posts: 475 Joined: 17-June 02 From: Concord University, Athens, WV Member No.: 2,880 |
They don't have one for Hopi (might want to check to see if the people and the language have the same name), but I use this translator fairly often for word-to-word things. It can't do phrases, though.
http://www.freelang.net/dictionary/index.html |
|
|
|
Jun 23 2005, 10:14 AM
Post
#13
|
|
|
Moving Target ![]() ![]() Group: Members Posts: 216 Joined: 6-August 03 From: Polish Ghetto Member No.: 5,342 |
[QUOTE AUTHOR=Sahandrian]http://www.freelang.net/dictionary/index.html[/QUOTE]
Cool :) Thanks, Sahandrian. That's what I was looking for (@ Ancient - sorry for trouble, chummer ;) ). |
|
|
|
Jun 23 2005, 03:19 PM
Post
#14
|
|
|
Incertum est quo loco te mors expectet; ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Dumpshocked Posts: 6,548 Joined: 24-October 03 From: DeeCee, U.S. Member No.: 5,760 |
Cool, I need to keep tabs on that too. Fortunately, my cousin works on a reservation in New Mexico, so I get to e-mail him questions all the time. It's good to have family all over.
|
|
|
|
![]() ![]() |
|
Lo-Fi Version | Time is now: 24th January 2026 - 07:07 PM |
Topps, Inc has sole ownership of the names, logo, artwork, marks, photographs, sounds, audio, video and/or any proprietary material used in connection with the game Shadowrun. Topps, Inc has granted permission to the Dumpshock Forums to use such names, logos, artwork, marks and/or any proprietary materials for promotional and informational purposes on its website but does not endorse, and is not affiliated with the Dumpshock Forums in any official capacity whatsoever.